Grammar
●
●
5 de outubro de 2022
Você começou a estudar espanhol e ao assistir séries no idioma percebeu diferenças na pronúncia de algumas palavras. Um provável motivo dessa diferença é devido à nacionalidade dos personagens da série, caso estes sejam da Espanha, o espanhol pode soar diferente da Argentina, por exemplo.
Essas diferenças, dependendo da localidade, são mais comuns do que imaginamos.
Por isso, decidimos trazer neste post algumas diferenças entre o espanhol da Espanha e da América Latina. Confira!
Algumas das principais diferenças do idioma estão relacionadas a gramática, pronúncia e variações dentro do próprio território, como no caso dos países da América Latina.
Apesar de causar um pouco de estranheza, é bastante comum que existam diferenças nas palavras do espanhol da Espanha para o espanhol dos países latinos.
A palavra “ônibus”, por exemplo, se diz de maneiras completamente diferentes: na Espanha é “autobús”, já na Argentina é chamado de “colectivo”.
Mas essas diferenças não param por aí. Veja mais alguns exemplos:
Geralmente é na pronúncia que as diferenças linguísticas do espanhol ficam mais perceptíveis.
Por exemplo, no espanhol falado na Espanha, as palavras que tenham “LL” são pronunciadas com o som de “LH”. Já na Argentina, Uruguai e Chile, a pronúncia difere e se aproxima bem mais do som de um “J”.
Para visualizar melhor essa diferença confira os exemplos a seguir:
No geral, para uma classificação mais exata, podemos considerar que o idioma espanhol possui até 4 correntes bem diferentes entre si, sendo elas:
Ainda assim, é importante ter consciência que existem muitas diferenças dentro de cada uma destas correntes, devido aos costumes regionais e cultura de cada país, como vamos ver no próximo tópico.
Apesar das semelhanças no espanhol falado nos países da América Latina, dependendo da região, eles podem ter suas particularidades.
Na América do Sul essas variações são frequentes. Veja alguns exemplos:
No Caribe também há diferenças do idioma comparado aos demais países da América Latina:
Já o México é um dos países que mais possuem particularidades no idioma devido ao grande número de população indígena no país até os dias atuais:
___
Você tinha ideia que existiam tantas diferenças no espanhol?
Como vimos, são muitas as variações entre o espanhol da Espanha e o da América Latina, fora que existem ainda os falsos cognatos, que é muito importante saber identificá-los também.
Apesar de tantas diferenças, é possível entender o idioma de uma maneira geral e a Phenom está disposta a te ajudar nesse desafio.
Agende já uma aula experimental!
Descubra as tradições de Natal mais legais ao redor do mundo e conheça curiosidades incríveis sobre como diferentes culturas celebram essa data especial!
Curiosities
29 de novembro
Planejando viajar para um país de língua inglesa? Descubra dicas essenciais e a importância de dominar o inglês para aproveitar ao máximo sua viagem!
P Tips
24 de outubro
Curiosities
8 de outubro
P Tips
3 de outubro