Aprenda contrações em inglês com músicas

Curiosities

gabriel

16 de maio de 2022

aprenda-contracoes-em-ingles-com-musicas

Assim como no português, nos outros idiomas, é comum que algumas palavras e expressões ganhem versões adaptadas para o dia a dia, e com o inglês não é diferente.

Por exemplo, na língua portuguesa, a palavra “para”, é comumente contraída em “pra”. Na inglesa, as mais comuns surgem da mistura de um verbo + not: don’t (do not), didn’t (did not), isn’t (is not), wouldn’t (would not), haven’t (have not), entre outras. 

As contrações são espécies de gírias, formas encurtadas de dizer palavras ou expressões, buscando facilitar os diálogos, principalmente em conversas e textos informais.

Não existe uma regra específica para a criação das contrações, mas existem as formas corretas de escrever. Por exemplo:

Want to = wanna;

Give me = gimme;

Kind of = kinda;

Let me = lemme;

Lot of = lotta;

Outta = out of;

Can’t = cannot;

Couldn’t = could not;

Shouldn’t = should not;

Wouldn’t = would not.

Além de treinar a conversação, ter contato com essas expressões por meio de filmes, séries e músicas é uma boa forma de fixar os aprendizados.

Por isso, no post de hoje separamos músicas para você treinar as contrações em inglês. Confira:

Do I Wanna Know? — Arctic Monkeys (Será que quero saber?)

(Do I wanna know)

If this feeling flows both ways?

(Sad to see you go)

Was sorta hoping that you’d stay

A música usa a expressão “wanna”, que seria a junção de “want to” (querer).

Ainda nesse parágrafo, vemos “sorta” ou seja “sort of” (meio que), e também “you’d” uma forma simples de dizer  “you would”.

Ain’t it fun? – Paramore (Não é engraçado?)

A junção do “am + not” ou “are + not” (não sou/estou; não é/está; Não somos/estamos; Não são/estão) resulta no ain’t.

Gimme more- Britney Spears (Me dê mais)

“Gimme” é o diminutivo de “give me”, “me dê”.

Outta My Head — Khalid

Going crazy and I just can’t get you outta my head (Enlouquecendo e eu não consigo tirar você da minha cabeça)

Nesse caso, o “outta”, o informal de “out of” tem sentido de “tirar”.

Com esses exemplos, fica mais fácil de entender como funcionam as contrações, não é?

Lembrando que, por ser uma linguagem informal, ela não é adequada em todas as situações, funcionando mais em músicas e no dia a dia.