P Tips

10 músicas fáceis para praticar o inglês

10 músicas fáceis para praticar o inglês harry stiles

Se você está aprendendo inglês, já deve saber que uma das formas de praticar o idioma é consumindo conteúdos da língua: músicas, filmes, séries, jogos, tudo é válido para aumentar o vocabulário. Chamada de “listening”, essa é a habilidade de escutar e entender o que está sendo falado, que vai lhe ajudar a se habituar às palavras e sons.

Então, para os fãs de música, uma dica é escutá-las acompanhando as letras e traduções, e aos poucos, acompanhar e cantar sem elas, aprimorando também suas habilidades de “speaking”.

Separamos 10 músicas com letras fáceis e divertidas para você praticar o inglês enquanto curte as melodias. Confira:

If I were a boy – Beyonce

Um dos maiores sucessos da Bey, If I were a boy foi lançado como single nas rádios americanas em 2008. Um fun fact sobre a música e que muita gente não sabe, é que ela possui uma versão em espanhol, chamada “Si Yo Fuera un Chico”.

Um dos maiores hits da Bey, If I were a boy foi lançado como single nas rádios americanas em 2008. Um fun fact sobre a música e que muita gente não sabe, é que ela possui uma versão em espanhol, chamada “Si Yo Fuera un Chico”.

Na letra, você consegue aprender o past simple do verbo to be, ou seja, o passado simples do verbo ser/estar. O were:

“If I were a boy (se eu fosse um garoto)

I think I could understand (Acho que entenderia)

How it feels to love a girl (Como é amar uma garota)

Também é possível se habituar ao uso do ‘d, que é a contração de had ou would.

I swear I’d be a better man (Juro que seria um homem melhor)

I’d listen to her (Eu a escutaria)

Cause I know how it hurts (Porque sei como magoa)

When you lose the one you wanted (Quando você perde alguém que queria)

Cause he’s taken you for granted (Porque ele não te dá valor)

And everything you had got destroyed (E tudo que você tinha foi destruído)

Ironic – Alanis Morissette

A canção marcou época e é um dos ícones dos anos 90. Com ela, Alanis foi indicada a dois Grammys e a cantora canadense se tornou a grande estrela do rock nos anos 90. A letra traz reflexões de como a vida pode ser imprevisível e irônica às vezes.

An old man turned ninety-eight (Um homem idoso fez 98 anos)

He won the lottery and died the next day (Ganhou na loteria e morreu no dia seguinte)

É possível perceber na letra o uso do It’s e do Isn’t, como forma de fazer um jogo de palavras. O It’s é a forma abreviada do pronome “it” com o “is” (verbo be).

Já o Isn’t it tem sentido de ‘Não é verdade? – (Certo?)’.

It’s a black fly in your Chardonnay (É uma mosca que pousa no seu vinho Chardonnay)

It’s a death row pardon two minutes too late (É livrar-se do corredor da morte 2 min atrasado)

Isn’t it ironic, don’t you think? (Que irônico, você não acha?)

The Scientist – Coldplay

Um clássico do Coldplay, a canção reflete sobre como seria bom se algumas ações pudessem ser revertidas. Um fato interessante é que, o vocalista do Coldplay, Chris Martin, precisou decorar a música toda de trás para frente para gravar o clipe. O resultado compensou: o clipe ganhou três MTV Video Music Awards em 2003 nas categorias Melhor Vídeo Grupal, Melhor Direção e Vídeo Inovador. No ano seguinte, ainda concorreu ao Grammy Awards na categoria Melhor Vídeo em Curta Metragem.

É possível notar na letra o uso constante do “was”, que é a flexão do verbo to be no passado. 

O Coldplay também brinca com as expressões “nobody” e “no one”, onde ambas representam “ninguém”. 

Nobody said it was easy (Ninguém disse que seria fácil)

It’s such a shame for us to part (É uma vergonha nós nos separarmos)

Nobody said it was easy (Ninguém disse que seria fácil)

No one ever said (Ninguém jamais disse)

It would be this hard (Que seria tão difícil assim)

Oh take me back to the start (Oh, me leve de volta ao começo)

As it was – Harry Styles

Hit do álbum “Harry’s House”, atire a primeira pedra quem não ficou com As it Was na cabeça por uns dias. Apesar do ritmo animado, a letra traz reflexões sobre sentimentos e abraçar as mudanças da vida.

“As it was” possui o sentido de “como era”, “como estava”.

In this world, it’s just us (Neste mundo, somos apenas nós)

You know it’s not the same as it was (Você sabe que não é igual a como era antes)

In this world, it’s just us (Neste mundo, somos apenas nós)You know it’s not the same as it was (Você sabe que não é igual a como era antes)

Mirrors – Justin Timberlake

“Mirrors” foi um hit em 2013, é uma música sobre amor e como os entes queridos se tornam reflexos uns dos outros. O clipe de 8 minutos é inspirado na história dos avós de Justin, e conta momentos desde o início até o fim de um relacionamento.

Na letra de Mirrors, Timberlake usa bastante contrações: don’t (contração de do + not), I’m (contração de I + am), I’ll (contração de I + will), entre outras.

Cause I don’t wanna lose you now           (Porque eu não quero perder você agora)

I’m lookin’ right at the other half of me        (Estou olhando bem para a minha outra metade)

The vacancy that sat in my heart      (O vazio que se instalou em meu coração)

Is a space that now you hold           (É um espaço que agora você ocupa)

Show me how to fight for now           (Mostre-me como lutar)

And I’ll tell you, baby, it was easy          (E eu vou lhe dizer, amor, foi fácil)

Comin’ back into you once I figured it out       (Voltar para você uma vez que entendi)

You were right here all along, oh             (Que você estava aqui o tempo todo, oh)

Cold Heart – Elton John, Dua Lipa 

“Cold Heart”, que mistura partes das letras de “Sacrifice” e de “Rocket Man”, ambos sucessos do icônico cantor britânico Elton John, agora viram mais um hit junto à voz de Dua Lipa.

Cold, cold heart     (Coração gelado, gelado)

Hardened by you (oh)    (Endurecido por você)

Some things looking better, baby   (Algumas coisas parecem melhores, amor)

Just passin’ through (oh no, no, no, no)  (Só de passagem (oh não, não, não, não)

O “I think” aqui possui o sentido de “achar”. Confira nesse post a diferença entre “Think, guess e find”.

And I think it’s gonna be a long, long time (E eu acho que vai demorar muito, muito tempo)

Till touchdown brings me ‘round again to find (Até que a aterrissagem me traga de volta mais uma vez para descobrir)

Put Your Records On – Corinne Bailey Rae

Hit de Corinne Bailey Rae que se tornou um dos grandes sucessos de 2006, especialmente no Reino Unido e aqui no Brasil. 

A letra é simples de acompanhar, a melodia é tranquila e ideal para cantarolar e treinar seu speaking:

“Three little birds sat on my window (Três passarinhos pousaram na minha janela)

And they told me, I don’t need to worry (E eles me disseram que não preciso me preocupar)

Summer came like cinnamon, so sweet (O verão chegou feito canela, tão doce)

Little girls double-dutch on the concrete (Garotinhas pulam corda no concreto)”

Jason Mraz – Lucky (feat. Colbie Caillat)

“Lucky” atingiu a Billboard Hot 100 na posição 96 em janeiro de 2009. O videoclipe da música foi filmado em Praga, na República Tcheca e lançado em 16 de janeiro de 2009, sendo que as partes de Mraz e Caillat no vídeo foram filmadas separadamente. 

Essa letra é ideal para se habituar aos tempos verbais do to be. Como “to have been”, que indica que a ação começou no passado e ainda continua no presente. E também “to be coming”.

Lucky I’m in love with my best friend (Sorte de estar apaixonada pelo meu melhor amigo)

Lucky to have been where I have been (Sorte de ter estado onde estive)Lucky to be coming home again (Sorte de estar voltando pra casa novamente)”

Save Your Tears – The Weeknd

“Save Your Tears” foi lançada por The Weeknd em 9 de agosto de 2020 como o quarto e último single de After Hours.

I saw you dancing in a crowded room (Eu te vi dançando em um lugar cheio)

“Saw” nada mais é do que o passado de “see”, e é bastante usada na letra.

You look so happy when I’m not with you  (Você parece tão feliz quando não estou com você)

But then you saw me, caught you by surprise  (Mas, então, você me viu e isso te pegou de surpresa)

A single tear drop falling from your eye (Uma única lágrima escorreu de seus olhos)

Bubbly – Colbie Caillat

Lançada em 2007, “Bubbly” é uma canção pop/folk do álbum de estréia de Colbie Caillat, Coco. Uma música levinha que fala de amor, com letras fáceis de fixar.

And it starts in my toes (E isso começa na ponta dos meus pés)

Makes me crinkle my nose (Me faz enrugar o nariz)

Wherever it goes (Não importa onde vai)

Você sabe o que significa “wherever”? Ele equivale a “onde quer que”.

I always know (Eu sempre sei)

That you make me smile (Que você me faz sorrir) 

Please, stay for a while now (Por favor, fique por um tempo agora)

Just take your time (Simplesmente não tenha pressa)Wherever you go (Não importa onde você vá)

—-

E aí, curtiu nossa seleção de músicas para treinar o inglês? Não esqueça de inserir as favoritas em sua playlist!

E para praticar a conversação na língua inglesa desde a primeira aula, te convidamos a conhecer o método exclusivo Phenom Idiomas. Complete o cadastro abaixo e agende uma aula experimental!

Compartilhe:

Posts recentes

estudante vendo canal de youtuber em francês
Fun

Treine francês com youtubers

Está aprendendo a falar francês? Que técnicas está usando para treinar? Que tal estudar com youtubers? Isso mesmo! Veja essa lista com os melhores youtubers franceses.